14 Nov Real girlfriends *** Echte Freundinnen
Wilma und mich verbindet nun schon seit ein paar Jahren eine echte Mädchenfreundschaft. Natürlich musste ich meine Menschen drängen, bei ihr auch vorbeizufahren, als wir in München waren.
Richard ist schon wieder nichts in der Küche heruntergefallen. Wilma hat ein paar Minuten dabei gestanden, aber dann wieder aufgegeben. Ich habe noch ein bisschen aufgepasst, aber er ist einfach zu sorgfältig beim Kochen. Vielleicht ändert sich das, wenn er älter wird. Ich werde jedenfalls immer da sein und ihn genau im Blick behalten!
***
I have been really close friends with Wilma for some years now. Of course I had to urge my humans to drive me to her house when we stayed in Munich.
Richard didn’t drop a single crumb in the kitchen – as usual. Wilma stayed for a couple of minutes before she left. He is too neat when it comes to preparing food for the humans! Perhaps it will change when he gets older. I will be there observing carefully!
Stattdessen haben Wilma und ich dann mit ihrem Frauchen geschmust und als der Abend länger wurde, haben wir es uns auf dem Sofa gemütlich gemacht.
***
Instead, Wilma and I cuddled with her female human and when the humans continued talking for hours late in the evening, we made ourselves cozy and comfy on the sofa.