Licht und Schatten beim Münchenbesuch *** Highs and lows of my Munich visit

Ich war ein paar kurze Tage in München. Natürlich musste ich bei meinem letzten Münchenaufenthalt meine Freundin Julia und mein bayrisches Rudel besuchen! Der Regen hat uns die gute Laune nicht verdorben! 

***

When I stayed in Munich two weeks ago, I visited my Munich friend Julia and my bavarian dog pack. It was raining but so much fun!

Vor lauter Freude bin ich in einen Strauch voller Distelpollen gesprungen. Das war nicht so lustig, weil ich mindestens hundert Dutzend davon in meiner zarten Unterwolle hängen hatte. Julia wollte sie mir rausschneiden, aber dann hätte ich mit der Kurzhaarfrisur ausgesehen wie ein Rüde?! Sie hat dann versucht, die stacheligen Dinger rauszubürsten. Danach war ich echt mega sauer, könnt Ihr euch vorstellen. Ich habe Julia für ungefähr eine Dreiviertelstunde wirklich sehr gehasst. 

***

I was so enthusiastic about being with my pack that I jumped straight into a bush full of thistle grains. Fail – at least a quintillion of them were stuck in my delicate furcoat. Julia aimed to cut them out but decided to brush me all over to remove them. One can tell I was more than furious after that procedure. I really hated Julia for about an hour. 

Aber der blanke Horror folgte ein paar Stunden später. Der Hase und der Tiger haben mich noch einmal genau inspiziert und weitere Distelpollen zwischen meinen Achseln und am Bauch gefunden. Ich will nicht sagen, dass es Misshandlung war, aber ich hätte beinahe den Tierschutzbund angerufen!

***

But the real nightmare was about to take place a few hours later. The Bunny and the Tiger examined my whole body and found more grains on my belly and underneath my armpits. I don’t want to claim it was a real abuse but I was close to call the animal rights organization hotline!